Motif in french has both the meaning of english "motive" and of "pattern". It is still actively used in decorative arts and art history "Cette tasse est ornée d'un très joli motif", "This cup is decorated with a very pretty pattern", and so on for tapestry, greek freeze, wallpaper, etc. And still used when describing a police case : "Il a un alibi et n'a aucun motif". So I believe that Grothendieck was well aware of this ambiguity.