Skip to main content
1 of 1
Post Made Community Wiki
Daniel Moskovich
  • 22.1k
  • 15
  • 139
  • 216

The English translation by Kenji Iohara of Minoru Wakimoto's "Infinite dimensional Lie algebras" is as colourful as it gets, I think. For example on page 8

Namely, we can think of an element of U(A) as an element of A. But since U(A)and A are not isomorphic, this thinking is not an identification but a lonely unrequited love.
Or on page 26

An elegant shape of the left half of Mt. Fuji reflected in the surface of a lake, this is the proportion of the finite-dimensional representations of $\mathfrak{sl}(2,\mathbb{C})$.
Or on page 27
Since ancient times, it has been the charm of music that has soothed the fiercest warriors (or samurai). This law seems to be universal in the physical universe, and it is also true in the world of Lie algebras.
My personal favourite is on page 289
Moreover, the conformal superalgebra (CSA for short) has recently been discovered by Kac, and its definition is given in 2.7 of [K5]. This representation theory has been started in [CK], It is like a matsutake mushroom derived from a big tree called a vertex operator algebra, and it is a portable version of a super-conformal algebra and a vertex operator algebra. There is an experimental report saying that it is more delicious to munch a matsutake mushroom than its landlord- i.e. a Japanese red pine.
Let us munch it a bit.
Unfortunately perhaps, the language is not nearly as colourful in the original Japanese (it's just an outstandingly good book), and is an artifact of the translation. I've long had a dream of doing a more sober translation... but I suppose that Iohara's translation is not without its charm. Anyway, the colourful language is in my opinion is to be attributed to Iohara rather than to Wakimoto.
Daniel Moskovich
  • 22.1k
  • 15
  • 139
  • 216