These articles on encoding [1 and 2] in Spanish gives some suggestions for the translation of technical words in that field. Many words are kept in the original English.
The word "frameproof" is translated as "código a prueba de incriminaciones", abbreviated CI, so that $t$-frameproof could be rendered as $t$-CI (or you might just write $t$-frameproof and note the Spanish translation of "frameproof").
A $t$-wise intersection is "una intersección $t$-tuplas".