Timeline for Why is a dynamical system not a dynamic system? [closed]
Current License: CC BY-SA 4.0
19 events
when toggle format | what | by | license | comment | |
---|---|---|---|---|---|
Jul 29, 2020 at 19:28 | vote | accept | Kung Yao | ||
Jul 29, 2020 at 18:02 | history | closed |
YCor Francesco Polizzi LSpice Konstantinos Kanakoglou Alexandre Eremenko |
Not suitable for this site | |
Jul 29, 2020 at 16:44 | comment | added | Deane Yang | The difference between "historic" and "historical" is somewhat analogous. But not exactly. Both "historic event" and "historical event" are used but have different meanings. As for "dynamic system" and "dynamical system", I can't think of when I would use the former. | |
Jul 29, 2020 at 14:28 | answer | added | Willie Wong | timeline score: 12 | |
Jul 29, 2020 at 14:26 | comment | added | LSpice | @WillieWong, re mathoverflow.net/questions/366856/… —nothing like (trying) to speak another language to make one more understanding of others' imperfect practice in one's own language. :-) | |
Jul 29, 2020 at 14:24 | comment | added | Willie Wong | @LSpice: I've definitely used "un vecteur espace" at least once when lecturing in French.... The (Swiss) students found it hilarious, along with all my Americanisms. | |
Jul 29, 2020 at 14:22 | comment | added | LSpice | @SylvainJULIEN, right, I certainly agree that that's how it's functioning; I'm just curious why, for example, English doesn't call them "vectorial spaces" and "modular spaces", or why French doesn't call them … whatever the analogue would be in French ("un vecteur espace"?). | |
Jul 29, 2020 at 14:14 | answer | added | Brian Hopkins | timeline score: 5 | |
Jul 29, 2020 at 14:08 | comment | added | Willie Wong | @LSpice: English is perfectly happy with noun-noun compounds separated by space. "Dinner table", "meal ticket", "brick wall", "chicken soup". In grammar this is called attributive nouns. English is just much happier using nouns as adjectives compared to French which demands the preposition (compare, "mur en briques", "table à dinner" etc.) | |
Jul 29, 2020 at 14:08 | comment | added | Sylvain JULIEN | @LSpice: I guess this has to do with the fact that adjectives in English come before the noun, and thus such a position for the related noun makes it a determinative, so makes it semantically equivalent to an adjective. | |
Jul 29, 2020 at 13:36 | comment | added | LSpice | By the way, since, as you mention, this is in some way a history question, if it gets closed here then you might try HSM. | |
Jul 29, 2020 at 13:35 | comment | added | LSpice | While we're discussing the language, why "a vector space" and "a moduli space" ('vector' and 'moduli' as nouns) in English but "un espace vectoriel" and "un espace modulaire" ('vectoriel' and 'modulaire' as adjectives) in French? | |
Jul 29, 2020 at 13:32 | review | Close votes | |||
Jul 29, 2020 at 18:04 | |||||
Jul 29, 2020 at 13:31 | answer | added | Michael Engelhardt | timeline score: 5 | |
Jul 29, 2020 at 13:28 | answer | added | Carlo Beenakker | timeline score: 5 | |
Jul 29, 2020 at 13:26 | comment | added | Gabe Conant | "Tangential" is a perfectly fine word and I'm surprised people suggested otherwise. For example, I would say "your remarks are tangential to the main issue" to suggest that someone was getting off track. Saying "tangent" in that sentence sounds weird to me. As for dynamics, my inclination is that "dynamical" puts the emphasis on "being in the subject of dynamics" while "dynamic" means its usual thing (changing a lot, etc.). There is a similar phenomenon in "arithmetic" vs "arithmetical". | |
Jul 29, 2020 at 13:20 | comment | added | Francesco Polizzi | amazon.com/Introduction-Dynamic-Systems-David-Luenberger/dp/… | |
Jul 29, 2020 at 13:14 | comment | added | Francesco Polizzi | "Dynamic system" is also used, although less common. link.springer.com/chapter/10.1007/978-3-662-04868-9_2 | |
Jul 29, 2020 at 13:00 | history | asked | Kung Yao | CC BY-SA 4.0 |