Skip to main content
12 events
when toggle format what by license comment
Jun 15, 2020 at 7:27 history edited CommunityBot
Commonmark migration
Jun 4, 2010 at 11:46 comment added Gerald Edgar How about: "Set $A$ enjoys the condition." Have you seen that?
Jun 4, 2010 at 7:07 answer added user5810 timeline score: 0
Jun 4, 2010 at 1:13 comment added Mariano Suárez-Álvarez Sadly, the mixup is way too frequent in Spanish, and not correct.
Jun 4, 2010 at 0:44 vote accept Harry Gindi
Jun 4, 2010 at 0:42 answer added Georges Elencwajg timeline score: 2
Jun 4, 2010 at 0:41 comment added Pete L. Clark Your question practically answers itself: as algori says, the usage of "vérifier" in this way is fine in French but not in English. And, I have always suspected, this is the source of the error: French mathematicians writing in English and/or anglophone mathematicians reading French and carrying over the usage.
Jun 4, 2010 at 0:36 history edited Harry Gindi CC BY-SA 2.5
edited body
Jun 4, 2010 at 0:33 comment added Harry Gindi It has to do with mathematical writing. Anyway, add your answer as an answer!
Jun 4, 2010 at 0:26 comment added algori that is, associ\'e(e) `a.
Jun 4, 2010 at 0:16 comment added algori Harry -- "v\'erifier une condition" is perfectly acceptable in French (one can also say "satisfaire `a une condition") and so is "associe\'e `a...". But none of this has much to do with mathematics, I'm afraid.
Jun 3, 2010 at 23:59 history asked Harry Gindi CC BY-SA 2.5