Skip to main content
4 events
when toggle format what by license comment
May 15 at 12:13 comment added Alexandre Eremenko @Compacto: the translator corrected several mistakes, and re-arranged the material in Gourant's part. But he did not add any new material, unlike Rohrl, the editor of the later German edition.
May 14 at 18:57 comment added Compacto Could you explain in what ways was the Russian translation of Hurwitz-Courant an improvement over the original?
Apr 3, 2013 at 19:50 history edited Alexandre Eremenko CC BY-SA 3.0
added 138 characters in body
Apr 3, 2013 at 19:44 history answered Alexandre Eremenko CC BY-SA 3.0