I was just reminded of an idea I had some time ago. This post might be too discussion-y, so please feel free to close it.
Many schools require their grad students to pass some sort of language exam. In math, often this comes in the guise of having to translate a page of French, German, or Russian into English. This is a pretty large number of man-hours which is not put to use! Every year, hundreds of hours of translating, and hundreds of hours of grading the translations, vanish into thin air! In lieu of a language exam, how about translating a few pages of, say, EGA or SGA (or any other important work which needs an English translation)? We'd have a reasonable translation fairly quickly (within a few years if many schools participate?). It would be easy to set up an EGA translation wiki. The result wouldn't be perfect, but it would definitely be usable. Translating EGA is not like translating poetry --- or maybe it is ;-)
The main questions are probably administrative. Would math departments be amenable to this idea? Alternatively, it could be just a voluntary thing. It could be like: hey, you're studying for the language exam anyway, so why don't you translate a couple pages of EGA as practice for the language exam? Or it could something be like: after the language exam is over, please type up your translation on the EGA translation wiki.
What do you all think? Would this work?

